Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-Portuguese - Nic: hae ouēs uōbīs malam rem magnam dabunt....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Latin
Requested translations: Brazilian Portuguese

Category Literature

Title
Nic: hae ouēs uōbīs malam rem magnam dabunt....
Text
Submitted by Maria Latina2
Source language: Latin

Nic: hae ouēs uōbīs malam rem magnam dabunt. S:sed cūr malum uōs nōbīs mināminī? P: quia nostrōs agnos conclūsōs habētis. Nic: nisi illōs nōbis prōdūcētis, arietēs erimus, et in uōs incursābimus.
Remarks about the translation
tradução de texto literário

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
Nic: estas ovelhas davam-vos grandes coisas más.…
Translation
Portuguese

Translated by JosepMaria20
Target language: Portuguese

Nic: estas ovelhas davam-vos grandes coisas más. S: mas por que é que vós nos ameaçais com o mau? P: Porque tendes os nossos cordeiros encerrados. Nic: vós conduzireis só aqueles a nós, teremos sido atingidos, e atacar-vos-emos.
Last edited by Sweet Dreams - 26 July 2018 21:23





Latest messages

Author
Message

26 August 2020 03:09

julatarg
Number of messages: 6
"Dabunt": futuro.
"Arietes": "carneros".
"Nisi": "si no..."
Lo demás parece adecuado.

3 September 2020 12:12

JosepMaria20
Number of messages: 21
O que é que a palavra “Carneros” significa? O solicitante está a pedir uma tradução de latim para português de Portugal, se me deres uma tradução em português ou me explicares o seu significado para me ajudares a perceber melhor o que o texto está a dizer, poderei alterar e melhorar a minha tradução já feita do texto (compreendo que não o tenha percebido correctamente quando o traduzi). Obrigado desde já!