Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués - Nic: hae ouÄ“s uōbÄ«s malam rem magnam dabunt....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Latín
Traducciones solicitadas: Portugués brasileño

Categoría Literatura

Título
Nic: hae ouēs uōbīs malam rem magnam dabunt....
Texto
Propuesto por Maria Latina2
Idioma de origen: Latín

Nic: hae ouēs uōbīs malam rem magnam dabunt. S:sed cūr malum uōs nōbīs mināminī? P: quia nostrōs agnos conclūsōs habētis. Nic: nisi illōs nōbis prōdūcētis, arietēs erimus, et in uōs incursābimus.
Nota acerca de la traducción
tradução de texto literário

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
Nic: estas ovelhas davam-vos grandes coisas más.…
Traducción
Portugués

Traducido por JosepMaria20
Idioma de destino: Portugués

Nic: estas ovelhas davam-vos grandes coisas más. S: mas por que é que vós nos ameaçais com o mau? P: Porque tendes os nossos cordeiros encerrados. Nic: vós conduzireis só aqueles a nós, teremos sido atingidos, e atacar-vos-emos.
Última corrección por Sweet Dreams - 26 Julio 2018 21:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Agosto 2020 03:09

julatarg
Cantidad de envíos: 6
"Dabunt": futuro.
"Arietes": "carneros".
"Nisi": "si no..."
Lo demás parece adecuado.

3 Septiembre 2020 12:12

JosepMaria20
Cantidad de envíos: 21
O que é que a palavra “Carneros” significa? O solicitante está a pedir uma tradução de latim para português de Portugal, se me deres uma tradução em português ou me explicares o seu significado para me ajudares a perceber melhor o que o texto está a dizer, poderei alterar e melhorar a minha tradução já feita do texto (compreendo que não o tenha percebido correctamente quando o traduzi). Obrigado desde já!