Translation - Brazilian Portuguese-Greek - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...Current status Translation
Category Thoughts - Love / Friendship | O amor é como a guerra; fácil começar; e muito... | | Source language: Brazilian Portuguese
Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim. |
|
| Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εÏκολο να την αÏχίσεις και δÏσκολο... | | Target language: Greek
Εγώ είμαι αυτό για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι αυτός για μÎνα. | Remarks about the translation | Εγώ είμαι για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μÎνα. |
|
Last validated or edited by irini - 7 June 2007 19:21
Latest messages | | | | | 7 June 2007 07:48 | | iriniNumber of messages: 849 | Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship? | | | 7 June 2007 10:27 | | | The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed. |
|
|