Traduko - Brazil-portugala-Greka - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco | O amor é como a guerra; fácil começar; e muito... | | Font-lingvo: Brazil-portugala
Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim. |
|
| Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εÏκολο να την αÏχίσεις και δÏσκολο... | | Cel-lingvo: Greka
Εγώ είμαι αυτό για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι αυτός για μÎνα. | | Εγώ είμαι για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μÎνα. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 7 Junio 2007 19:21
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Junio 2007 07:48 | | iriniNombro da afiŝoj: 849 | Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship? | | | 7 Junio 2007 10:27 | | | The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed. |
|
|