Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedescoGrecoEbraico

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
Testo
Aggiunto da Fernanda Sabino
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim.

Titolo
Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εύκολο να την αρχίσεις και δύσκολο...
Traduzione
Greco

Tradotto da chrysso91
Lingua di destinazione: Greco

Εγώ είμαι αυτό για τον εραστή μου, αυτό που είναι αυτός για μένα.
Note sulla traduzione
Εγώ είμαι για τον εραστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μένα.
Ultima convalida o modifica di irini - 7 Giugno 2007 19:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Giugno 2007 07:48

irini
Numero di messaggi: 849
Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship?

7 Giugno 2007 10:27

Borges
Numero di messaggi: 115
The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed.