쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
제목
O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
본문
Fernanda Sabino
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim.
제목
Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εÏκολο να την αÏχίσεις και δÏσκολο...
번역
그리스어
chrysso91
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Εγώ είμαι αυτό για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι αυτός για μÎνα.
이 번역물에 관한 주의사항
Εγώ είμαι για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μÎνα.
irini
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 7일 19:21
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 6월 7일 07:48
irini
게시물 갯수: 849
Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship?
2007년 6월 7일 10:27
Borges
게시물 갯수: 115
The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed.