Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -فرنسي - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ فرنسي

عنوان
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
نص
إقترحت من طرف antonypann
لغة مصدر: إيطاليّ

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

عنوان
Lovelee Team
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف CatCartier
لغة الهدف: فرنسي

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 27 كانون الاول 2007 13:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الاول 2007 12:12

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 كانون الاول 2007 17:34

CatCartier
عدد الرسائل: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine