Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFrans

Titel
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
Tekst
Opgestuurd door antonypann
Uitgangs-taal: Italiaans

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

Titel
Lovelee Team
Vertaling
Frans

Vertaald door CatCartier
Doel-taal: Frans

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 december 2007 13:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 december 2007 12:12

Francky5591
Aantal berichten: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 december 2007 17:34

CatCartier
Aantal berichten: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine