Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Francés - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoFrancés

Título
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
Texto
Propuesto por antonypann
Idioma de origen: Italiano

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

Título
Lovelee Team
Traducción
Francés

Traducido por CatCartier
Idioma de destino: Francés

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Diciembre 2007 13:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Diciembre 2007 12:12

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 Diciembre 2007 17:34

CatCartier
Cantidad de envíos: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine