Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузский

Статус
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
Tекст
Добавлено antonypann
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

Статус
Lovelee Team
Перевод
Французский

Перевод сделан CatCartier
Язык, на который нужно перевести: Французский

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 27 Декабрь 2007 13:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Декабрь 2007 12:12

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 Декабрь 2007 17:34

CatCartier
Кол-во сообщений: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine