Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузька

Заголовок
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
Текст
Публікацію зроблено antonypann
Мова оригіналу: Італійська

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

Заголовок
Lovelee Team
Переклад
Французька

Переклад зроблено CatCartier
Мова, якою перекладати: Французька

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
Затверджено Francky5591 - 27 Грудня 2007 13:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Грудня 2007 12:12

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 Грудня 2007 17:34

CatCartier
Кількість повідомлень: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine