Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Französisch - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischFranzösisch

Titel
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
Text
Übermittelt von antonypann
Herkunftssprache: Italienisch

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

Titel
Lovelee Team
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von CatCartier
Zielsprache: Französisch

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 27 Dezember 2007 13:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Dezember 2007 12:12

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 Dezember 2007 17:34

CatCartier
Anzahl der Beiträge: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine