Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuski

Natpis
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
Tekst
Podnet od antonypann
Izvorni jezik: Italijanski

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

Natpis
Lovelee Team
Prevod
Francuski

Preveo CatCartier
Željeni jezik: Francuski

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 27 Decembar 2007 13:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Decembar 2007 12:12

Francky5591
Broj poruka: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 Decembar 2007 17:34

CatCartier
Broj poruka: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine