Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - das am Nollendorfolatz,dem Eingangstor zum...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

عنوان
das am Nollendorfolatz,dem Eingangstor zum...
نص
إقترحت من طرف muhteremergul
لغة مصدر: ألماني

das am Nollendorfplatz,dem Eingangstor zum Boulevard der Berliner Avantguarde gelegene,zweigeteilte"Metropol"eröffnete 1906 unter dem Namen "neues Schauspielhaus"mit Schakespaeres"der Sturm".

عنوان
Metropol Tiyatro Binası
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Nollendorf meydanında Berliner Avantguarde Bulvarı Girişinde bulunan iki bölümlü "Metropol", 1906 yılında Şekspirin "Fırtına " oyunuyla "yeni tiyatro evi" ismiyle açıldı.
آخر تصديق أو تحرير من طرف canaydemir - 21 شباط 2008 12:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 شباط 2008 12:25

smy
عدد الرسائل: 2481
selam merdogan,
"iki kısımlı" sözcüğü biraz tuhaf geliyor, onun yerine başka bir şey kullanılabilir mi?

16 شباط 2008 14:48

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba ,
Haklısınız,"iki bölümlü" olabilir mi?

16 شباط 2008 15:18

smy
عدد الرسائل: 2481
belki, Almanca bilmediğim için birşey diyemem ama "iki kısımdan/bölümden oluşan" şeklinde bir cümle daha doğru olurdu