Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - das am Nollendorfolatz,dem Eingangstor zum...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनतुर्केली

शीर्षक
das am Nollendorfolatz,dem Eingangstor zum...
हरफ
muhteremergulद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

das am Nollendorfplatz,dem Eingangstor zum Boulevard der Berliner Avantguarde gelegene,zweigeteilte"Metropol"eröffnete 1906 unter dem Namen "neues Schauspielhaus"mit Schakespaeres"der Sturm".

शीर्षक
Metropol Tiyatro Binası
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Nollendorf meydanında Berliner Avantguarde Bulvarı Girişinde bulunan iki bölümlü "Metropol", 1906 yılında Şekspirin "Fırtına " oyunuyla "yeni tiyatro evi" ismiyle açıldı.
Validated by canaydemir - 2008年 फेब्रुअरी 21日 12:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 16日 12:25

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
selam merdogan,
"iki kısımlı" sözcüğü biraz tuhaf geliyor, onun yerine başka bir şey kullanılabilir mi?

2008年 फेब्रुअरी 16日 14:48

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Merhaba ,
Haklısınız,"iki bölümlü" olabilir mi?

2008年 फेब्रुअरी 16日 15:18

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
belki, Almanca bilmediğim için birşey diyemem ama "iki kısımdan/bölümden oluşan" şeklinde bir cümle daha doğru olurdu