Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - das am Nollendorfolatz,dem Eingangstor zum...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Pavadinimas
das am Nollendorfolatz,dem Eingangstor zum...
Tekstas
Pateikta muhteremergul
Originalo kalba: Vokiečių

das am Nollendorfplatz,dem Eingangstor zum Boulevard der Berliner Avantguarde gelegene,zweigeteilte"Metropol"eröffnete 1906 unter dem Namen "neues Schauspielhaus"mit Schakespaeres"der Sturm".

Pavadinimas
Metropol Tiyatro Binası
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Nollendorf meydanında Berliner Avantguarde Bulvarı Girişinde bulunan iki bölümlü "Metropol", 1906 yılında Şekspirin "Fırtına " oyunuyla "yeni tiyatro evi" ismiyle açıldı.
Validated by canaydemir - 21 vasaris 2008 12:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 vasaris 2008 12:25

smy
Žinučių kiekis: 2481
selam merdogan,
"iki kısımlı" sözcüğü biraz tuhaf geliyor, onun yerine başka bir şey kullanılabilir mi?

16 vasaris 2008 14:48

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba ,
Haklısınız,"iki bölümlü" olabilir mi?

16 vasaris 2008 15:18

smy
Žinučių kiekis: 2481
belki, Almanca bilmediğim için birşey diyemem ama "iki kısımdan/bölümden oluşan" şeklinde bir cümle daha doğru olurdu