الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - فرنسي - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
ناس
لغة مصدر: فرنسي
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
ملاحظات حول الترجمة
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 11 شباط 2008 09:01
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 شباط 2008 09:00
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Ceci est un extrait d'un poème de
Louis Aragon
"Les mains d'Elsa" (
Elsa Triolet
)