Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao ناس
Izvorni jezik: Francuski

Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme

S'y taise le monde au moins un moment
Primjedbe o prijevodu
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
Posljednji uredio Francky5591 - 11 veljača 2008 09:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 veljača 2008 09:00

Francky5591
Broj poruka: 12396
Ceci est un extrait d'un poème de Louis Aragon "Les mains d'Elsa" ( Elsa Triolet )