Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Francese - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
ناس
Lingua originale: Francese
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme
S'y taise le monde au moins un moment
Note sulla traduzione
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
Ultima modifica di
Francky5591
- 11 Febbraio 2008 09:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Febbraio 2008 09:00
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Ceci est un extrait d'un poème de
Louis Aragon
"Les mains d'Elsa" (
Elsa Triolet
)