Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Teksto tradukenda
Submetigx per ناس
Font-lingvo: Franca

Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme

S'y taise le monde au moins un moment
Rimarkoj pri la traduko
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"
Laste redaktita de Francky5591 - 11 Februaro 2008 09:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Februaro 2008 09:00

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Ceci est un extrait d'un poème de Louis Aragon "Les mains d'Elsa" ( Elsa Triolet )