Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إسبانيّ

صنف أغنية - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)
نص للترجمة
إقترحت من طرف morgou
لغة مصدر: يونانيّ

Έγειρες στη γη να κοιμηθείς
κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι
σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς
κι όμως έχω ζήσει
19 شباط 2008 17:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أذار 2008 11:05

Mideia
عدد الرسائل: 949
The chief(Charoula Alexiou)
Υοu laid down at the land to sleep
and your heart turned into a cypress
I told you I'll die if you get killed
nevertheless I've lived
It's a song whose lyrics are really poetic.So, prefer a translation more "poetic"

CC: lilian canale