Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ο αρχηγός (Χαρούλα Αλεξίου)
翻訳してほしいドキュメント
morgou様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Έγειρες στη γη να κοιμηθείς
κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι
σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς
κι όμως έχω ζήσει
2008年 2月 19日 17:04





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 6日 11:05

Mideia
投稿数: 949
The chief(Charoula Alexiou)
Υοu laid down at the land to sleep
and your heart turned into a cypress
I told you I'll die if you get killed
nevertheless I've lived
It's a song whose lyrics are really poetic.So, prefer a translation more "poetic"

CC: lilian canale