Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيصربى كرواتي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
نص للترجمة
إقترحت من طرف Anacondzula
لغة مصدر: إسبانيّ

uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
ملاحظات حول الترجمة
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
آخر تحرير من طرف lilian canale - 6 أفريل 2008 04:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أفريل 2008 04:42

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
anacondzula,

Your request was corrected to the present form because you had divided the text between the title and the text itself.
I hope it is correct now and your text will be translated properly.

Thanks.