Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Spanisch - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Anacondzula
Herkunftssprache: Spanisch
uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
Bemerkungen zur Übersetzung
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 6 April 2008 04:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 April 2008 04:42
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
anacondzula,
Your request was corrected to the present form because you had divided the text between the title and the text itself.
I hope it is correct now and your text will be translated properly.
Thanks.