Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Carpe Noctem

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيلتوانيروسيّ ألمانيبولندي

عنوان
Carpe Noctem
نص
إقترحت من طرف cool_pchela
لغة مصدر: لاتيني

Carpe Noctem
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky)

عنوان
Seize the night
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

Seize the night
ملاحظات حول الترجمة
I think that "Noctum" is a misspelling of "Noctem". ?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 ايار 2008 20:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 ايار 2008 20:07

goncin
عدد الرسائل: 3706
Yep, "noctum" should read "noctem".

1 ايار 2008 20:11

pias
عدد الرسائل: 8114
Good to know.