Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Английский - Carpe Noctem
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Carpe Noctem
Tекст
Добавлено
cool_pchela
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Carpe Noctem
Комментарии для переводчика
<edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky)
Статус
Seize the night
Перевод
Английский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Английский
Seize the night
Комментарии для переводчика
I think that "Noctum" is a misspelling of "Noctem". ?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 2 Июнь 2008 20:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Июнь 2008 20:07
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Yep, "noctum" should read "noctem".
1 Июнь 2008 20:11
pias
Кол-во сообщений: 8113
Good to know.