Traducerea - Limba latină-Engleză - Carpe NoctemStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Limba latină
Carpe Noctem | Observaţii despre traducere | <edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky) |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de pias | Limba ţintă: Engleză
Seize the night | Observaţii despre traducere | I think that "Noctum" is a misspelling of "Noctem". ? |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Iunie 2008 20:54
Ultimele mesaje | | | | | 1 Iunie 2008 20:07 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Yep, "noctum" should read "noctem". | | | 1 Iunie 2008 20:11 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Good to know. |
|
|