Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Carpe Noctem

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăLituanianăRusăGermanăPoloneză

Titlu
Carpe Noctem
Text
Înscris de cool_pchela
Limba sursă: Limba latină

Carpe Noctem
Observaţii despre traducere
<edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky)

Titlu
Seize the night
Traducerea
Engleză

Tradus de pias
Limba ţintă: Engleză

Seize the night
Observaţii despre traducere
I think that "Noctum" is a misspelling of "Noctem". ?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Iunie 2008 20:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iunie 2008 20:07

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Yep, "noctum" should read "noctem".

1 Iunie 2008 20:11

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Good to know.