Traduction - Latin-Anglais - Carpe NoctemEtat courant Traduction
| | | Langue de départ: Latin
Carpe Noctem | Commentaires pour la traduction | <edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky) |
|
| | TraductionAnglais Traduit par pias | Langue d'arrivée: Anglais
Seize the night | Commentaires pour la traduction | I think that "Noctum" is a misspelling of "Noctem". ? |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 2 Juin 2008 20:54
Derniers messages | | | | | 1 Juin 2008 20:07 | | goncinNombre de messages: 3706 | Yep, "noctum" should read "noctem". | | | 1 Juin 2008 20:11 | | piasNombre de messages: 8113 | Good to know. |
|
|