Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -فرنسي - quando c'è vero amore....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ فرنسيانجليزيتركي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
quando c'è vero amore....
نص
إقترحت من طرف guido53
لغة مصدر: إيطاليّ

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
ملاحظات حول الترجمة
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

عنوان
Passion
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Botica
لغة الهدف: فرنسي

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 23 تشرين الثاني 2008 23:32