Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - quando c'è vero amore....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskFranskEngelskTyrkisk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
quando c'è vero amore....
Tekst
Tilmeldt af guido53
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Bemærkninger til oversættelsen
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Titel
Passion
Oversættelse
Fransk

Oversat af Botica
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 23 November 2008 23:32