Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - quando c'è vero amore....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaEngelskaTurkiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
quando c'è vero amore....
Text
Tillagd av guido53
Källspråk: Italienska

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Anmärkningar avseende översättningen
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Titel
Passion
Översättning
Franska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 23 November 2008 23:32