Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - quando c'è vero amore....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
quando c'è vero amore....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από guido53
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

τίτλος
Passion
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Botica
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 23 Νοέμβριος 2008 23:32