Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - quando c'è vero amore....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançaisAnglaisTurc

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
quando c'è vero amore....
Texte
Proposé par guido53
Langue de départ: Italien

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Commentaires pour la traduction
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Titre
Passion
Traduction
Français

Traduit par Botica
Langue d'arrivée: Français

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 23 Novembre 2008 23:32