Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - quando c'è vero amore....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancèsAnglèsTurc

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
quando c'è vero amore....
Text
Enviat per guido53
Idioma orígen: Italià

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Notes sobre la traducció
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Títol
Passion
Traducció
Francès

Traduït per Botica
Idioma destí: Francès

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 23 Novembre 2008 23:32