Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - quando c'è vero amore....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuskiEngleskiTurski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
quando c'è vero amore....
Tekst
Podnet od guido53
Izvorni jezik: Italijanski

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Napomene o prevodu
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Natpis
Passion
Prevod
Francuski

Preveo Botica
Željeni jezik: Francuski

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 23 Novembar 2008 23:32