Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - quando c'è vero amore....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFransEngelsTurks

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
quando c'è vero amore....
Tekst
Opgestuurd door guido53
Uitgangs-taal: Italiaans

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Details voor de vertaling
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Titel
Passion
Vertaling
Frans

Vertaald door Botica
Doel-taal: Frans

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 23 november 2008 23:32