Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - salut pourquoi tu ne me parles pas ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيتركي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
salut pourquoi tu ne me parles pas ...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي

salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

عنوان
Hi
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف silkworm16
لغة الهدف: انجليزي

Hi. Why don't you speak to me when you find me on Msn? It's always me who speaks to you first. It's very difficult for me to understand the Turkish language. I make a huge effort to understand Turkish.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 5 شباط 2009 23:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 شباط 2009 16:16

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi silkworm16 : "pour comprendre le turc" is "to understand Turkish"; here it is about the language, not the people, when one says in French "le turc". if it was about the people, one would use the plural form in French ("les turcs"


5 شباط 2009 15:53

silkworm16
عدد الرسائل: 172
hmm okay Franckly5591. I will edit it then

5 شباط 2009 19:52

Eylem14
عدد الرسائل: 43
Small addition: it's always me who speaks first TO YOU (qui TE parle)

5 شباط 2009 23:53

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Eylem14!