Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-إيطاليّ - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديإيطاليّ لاتينيبوسني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
نص
إقترحت من طرف jencita
لغة مصدر: سويدي

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

عنوان
Ti amo, cuore mio...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إيطاليّ

Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 4 أفريل 2009 21:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 نيسان 2009 15:30

chronotribe
عدد الرسائل: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."

Io esisto/vivo per te... ?