Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Italienisch - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Text
Übermittelt von
jencita
Herkunftssprache: Schwedisch
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Titel
Ti amo, cuore mio...
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Italienisch
Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
ali84
- 4 April 2009 21:03
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 Mai 2009 15:30
chronotribe
Anzahl der Beiträge: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."
Io esisto/vivo per te... ?