Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Italiano - jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Testo
Aggiunto da
jencita
Lingua originale: Svedese
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
Titolo
Ti amo, cuore mio...
Traduzione
Italiano
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Italiano
Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
Ultima convalida o modifica di
ali84
- 4 Aprile 2009 21:03
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Maggio 2009 15:30
chronotribe
Numero di messaggi: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."
Io esisto/vivo per te... ?