خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-ایتالیایی - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
متن
jencita
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.
عنوان
Ti amo, cuore mio...
ترجمه
ایتالیایی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ali84
- 4 آوریل 2009 21:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 می 2009 15:30
chronotribe
تعداد پیامها: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."
Io esisto/vivo per te... ?