Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Італійська - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІталійськаЛатинськаБоснійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Текст
Публікацію зроблено jencita
Мова оригіналу: Шведська

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Заголовок
Ti amo, cuore mio...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Італійська

Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
Затверджено ali84 - 4 Квітня 2009 21:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Травня 2009 15:30

chronotribe
Кількість повідомлень: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."

Io esisto/vivo per te... ?