ترجمة - إسبانيّ -سويدي - Murieron dos mil personas, todos ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف مجتمع/ ناس/ سياسات  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Murieron dos mil personas, todos ... | | لغة مصدر: إسبانيّ
Murieron dos mil personas, todos civiles | | JAg vill framför allt veta vad ordet murieron betyder |
|
| | | لغة الهدف: سويدي
Tvåtusen människor avled, alla var civila. | | måste rättas först till . Dos mil personas murieron, todos civiles. murieron betyder ;avled,dog,avledde. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 13 تشرين الاول 2009 10:08
آخر رسائل | | | | | 11 تشرين الاول 2009 18:29 | |  piasعدد الرسائل: 8114 | Lilian,
can you please edit the source text?
THANKS CC: lilian canale | | | 12 تشرين الاول 2009 13:17 | | | Hi Pia, I edited/corrected the source text (11 Oktober 2009 18:32) as you required and the translation seems correct to me  | | | 12 تشرين الاول 2009 14:50 | |  piasعدد الرسائل: 8114 | Great!!
 |
|
|