쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-스웨덴어 - Murieron dos mil personas, todos ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사회 / 사람들 / 정치들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Murieron dos mil personas, todos ...
본문
romell93
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Murieron dos mil personas, todos civiles
이 번역물에 관한 주의사항
JAg vill framför allt veta vad ordet murieron betyder
제목
översättning
번역
스웨덴어
Pablo.Gonzalez
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Tvåtusen människor avled, alla var civila.
이 번역물에 관한 주의사항
måste rättas först till . Dos mil personas murieron, todos civiles.
murieron betyder ;avled,dog,avledde.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 13일 10:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 11일 18:29
pias
게시물 갯수: 8113
Lilian,
can you please edit the source text?
THANKS
CC:
lilian canale
2009년 10월 12일 13:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Pia, I edited/corrected the source text (11 Oktober 2009 18:32) as you required and the translation seems correct to me
2009년 10월 12일 14:50
pias
게시물 갯수: 8113
Great!!