主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-瑞典语 - Murieron dos mil personas, todos ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
社会 / 人民 / 政治
本翻译"仅需意译"。
标题
Murieron dos mil personas, todos ...
正文
提交
romell93
源语言: 西班牙语
Murieron dos mil personas, todos civiles
给这篇翻译加备注
JAg vill framför allt veta vad ordet murieron betyder
标题
översättning
翻译
瑞典语
翻译
Pablo.Gonzalez
目的语言: 瑞典语
Tvåtusen människor avled, alla var civila.
给这篇翻译加备注
måste rättas först till . Dos mil personas murieron, todos civiles.
murieron betyder ;avled,dog,avledde.
由
pias
认可或编辑 - 2009年 十月 13日 10:08
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 11日 18:29
pias
文章总计: 8113
Lilian,
can you please edit the source text?
THANKS
CC:
lilian canale
2009年 十月 12日 13:17
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Pia, I edited/corrected the source text (11 Oktober 2009 18:32) as you required and the translation seems correct to me
2009年 十月 12日 14:50
pias
文章总计: 8113
Great!!