Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Svenskt - Murieron dos mil personas, todos ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktSvenskt

Bólkur Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Murieron dos mil personas, todos ...
Tekstur
Framborið av romell93
Uppruna mál: Spanskt

Murieron dos mil personas, todos civiles
Viðmerking um umsetingina
JAg vill framför allt veta vad ordet murieron betyder

Heiti
översättning
Umseting
Svenskt

Umsett av Pablo.Gonzalez
Ynskt mál: Svenskt

Tvåtusen människor avled, alla var civila.
Viðmerking um umsetingina
måste rättas först till . Dos mil personas murieron, todos civiles.
murieron betyder ;avled,dog,avledde.
Góðkent av pias - 13 Oktober 2009 10:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Oktober 2009 18:29

pias
Tal av boðum: 8113
Lilian,

can you please edit the source text?
THANKS

CC: lilian canale

12 Oktober 2009 13:17

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Pia, I edited/corrected the source text (11 Oktober 2009 18:32) as you required and the translation seems correct to me

12 Oktober 2009 14:50

pias
Tal av boðum: 8113
Great!!