Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تجربة - تربية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...
نص
إقترحت من طرف filiz1986
لغة مصدر: انجليزي

LEGITMISING PUBLIC RELATIONS

As propaganda has become inscreasingly discredited as an unethical tool for the manipulation of public opinion, new models of supposedly ethical persuasion have been developed. These models have attempted to notionally distance public relation from propaganda (despite early public relations theorists regarding them as one and the same thing) and provide legitimacy for the public relations profession.

عنوان
halkla ilişkileri meşrulaştırmak
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fraulein
لغة الهدف: تركي

Propaganda, kamu düşüncesinin manipule edilmesinde etik olmayan bir araç olarak hızla kötülenirken, güya etik olarak ikna etmenin yeni modelleri geliştirildi. Bu modeller, halkla ilişkileri propagandadan kavramsal olarak ayırmaya (ilk halkla ilişkiler teorisyenlerinin bunları bir ve aynı şey olarak değerlendirmelerine rağmen) ve halkla ilişkiler uzmanı için meşruluğu sağlamaya çalıştılar.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 27 تشرين الثاني 2009 10:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الثاني 2009 18:23

atiro
عدد الرسائل: 33
"profession" should be translated as "meslek" not "uzman"