Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Essee - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...
Teksti
Lähettäjä filiz1986
Alkuperäinen kieli: Englanti

LEGITMISING PUBLIC RELATIONS

As propaganda has become inscreasingly discredited as an unethical tool for the manipulation of public opinion, new models of supposedly ethical persuasion have been developed. These models have attempted to notionally distance public relation from propaganda (despite early public relations theorists regarding them as one and the same thing) and provide legitimacy for the public relations profession.

Otsikko
halkla ilişkileri meşrulaştırmak
Käännös
Turkki

Kääntäjä fraulein
Kohdekieli: Turkki

Propaganda, kamu düşüncesinin manipule edilmesinde etik olmayan bir araç olarak hızla kötülenirken, güya etik olarak ikna etmenin yeni modelleri geliştirildi. Bu modeller, halkla ilişkileri propagandadan kavramsal olarak ayırmaya (ilk halkla ilişkiler teorisyenlerinin bunları bir ve aynı şey olarak değerlendirmelerine rağmen) ve halkla ilişkiler uzmanı için meşruluğu sağlamaya çalıştılar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cheesecake - 27 Marraskuu 2009 10:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Marraskuu 2009 18:23

atiro
Viestien lukumäärä: 33
"profession" should be translated as "meslek" not "uzman"