Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από filiz1986
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

LEGITMISING PUBLIC RELATIONS

As propaganda has become inscreasingly discredited as an unethical tool for the manipulation of public opinion, new models of supposedly ethical persuasion have been developed. These models have attempted to notionally distance public relation from propaganda (despite early public relations theorists regarding them as one and the same thing) and provide legitimacy for the public relations profession.

τίτλος
halkla ilişkileri meşrulaştırmak
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fraulein
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Propaganda, kamu düşüncesinin manipule edilmesinde etik olmayan bir araç olarak hızla kötülenirken, güya etik olarak ikna etmenin yeni modelleri geliştirildi. Bu modeller, halkla ilişkileri propagandadan kavramsal olarak ayırmaya (ilk halkla ilişkiler teorisyenlerinin bunları bir ve aynı şey olarak değerlendirmelerine rağmen) ve halkla ilişkiler uzmanı için meşruluğu sağlamaya çalıştılar.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cheesecake - 27 Νοέμβριος 2009 10:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Νοέμβριος 2009 18:23

atiro
Αριθμός μηνυμάτων: 33
"profession" should be translated as "meslek" not "uzman"