Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ エッセイ - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
LEGITMISING PUBLIC RELATIONS As propaganda has...
テキスト
filiz1986様が投稿しました
原稿の言語: 英語

LEGITMISING PUBLIC RELATIONS

As propaganda has become inscreasingly discredited as an unethical tool for the manipulation of public opinion, new models of supposedly ethical persuasion have been developed. These models have attempted to notionally distance public relation from propaganda (despite early public relations theorists regarding them as one and the same thing) and provide legitimacy for the public relations profession.

タイトル
halkla ilişkileri meşrulaştırmak
翻訳
トルコ語

fraulein様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Propaganda, kamu düşüncesinin manipule edilmesinde etik olmayan bir araç olarak hızla kötülenirken, güya etik olarak ikna etmenin yeni modelleri geliştirildi. Bu modeller, halkla ilişkileri propagandadan kavramsal olarak ayırmaya (ilk halkla ilişkiler teorisyenlerinin bunları bir ve aynı şey olarak değerlendirmelerine rağmen) ve halkla ilişkiler uzmanı için meşruluğu sağlamaya çalıştılar.
最終承認・編集者 cheesecake - 2009年 11月 27日 10:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 16日 18:23

atiro
投稿数: 33
"profession" should be translated as "meslek" not "uzman"